Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - barok

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 21 - 40 από περίπου 96
<< Προηγούμενη1 2 3 4 5 Επόμενη >>
78
10Γλώσσα πηγής10
Τουρκικά canima mesaj
sen benim için hayatsın .ben de bu hayatı sonuna kadar yaşamak istiyorum...seni seviyorum...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά uma mensagem para o meu(a minha) querido(a)
104
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αραβικά Ù‚Ø§Ù„ الله تعالى (( ولنبلونكم بشيء من الخوف والجوع...
قال الله تعالى (( ولنبلونكم بشيء من الخوف والجوع ونقص من الأموال والأنفس والثمرات وبشر الصابرين سورة البقرة diz:

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Kur'an Ayeti
Αγγλικά Allah the Highest says : Be sure We shall test you with something of fear and hunger,
Πορτογαλικά Alá, o Magnânimo disse
Πορτογαλικά Βραζιλίας Allah O Supremo diz: "Esteja certo de que Nós iremos testá-lo com medo e fome
367
32Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".32
Πορτογαλικά Βραζιλίας Na menor cabana há bastante espaço para um par de...
Na menor cabana há bastante espaço para um par de felizes namorados.
A paixão jamais combina com lógica ou com racionalidade.


A paixão é uma prisão paradisíaca.


Enamorar-se é redescobrir a si mesmo.


Como uma coisa tão assustadora pode ser ao mesmo tempo tão boa?


Apaixonar-se é abrir-se para o outro sem nenhuma garantia.


Nada existe de grandioso sem Paixão

Não há diferença entre um sábio e um tolo quando estão apaixonados
gostaria muito desta pequena tradução por favor!!!!obrigada

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά In the smaller hut...
Τουρκικά Daha küçük kulübede..
6
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά gozelsin
gozelsin

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας você é lindo/linda
113
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά ben arabamı satmak ve kurtulmak istiyorum ama...
ben arabamı satmak ve kurtulmak istiyorum ama takas değil komple kurtulamak istiyorum bu arabalardan varmı böğle bişey biliyomususnn?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I want of sell my car and get rid of it.Yet
Πορτογαλικά Βραζιλίας Quero vender meu carro e me livrar dele.
313
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά CARTA ALI
Merhaba abi
Keyfim iyi. Ailemleyim. Biryandanda arkadaşlarla görüşüyorum, hasret gideriyorum. Ayın 1 inde tuzlada sınava gireceğim. Ona göre kısa dönem, uzun dönem belli olcak. Gün sayıyorum artık. 12 sindede askerde olacağım. Ne yalan söyliym Brezilyayı özlüyorum çok!
Umarım abi seninde herşey istediğin gibi olur. Yeniliklerden haberdar et beni. İyi bak kendine
abs

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά CARTA ALI
Πορτογαλικά Βραζιλίας CARTA ALI
172
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά ibrahim sananeee kullanıcısının daveti ibrahim...
Merhaba,

Cuma 21 Aralık 2007 tarihinde milyonlarca genç Avrupalının sosyal topluluğu olan Netlog'a davet edildiniz.




ibrahim sananeee kullanıcısının daveti
17 evet - erkek - Sakarya (Türkiye)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά This is an invitation of a user called "Ä°brahim sananeee" ..
Πορτογαλικά Βραζιλίας Isto é um convite de um usuário chamado "Ibrahim sananeee"..
149
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά -yemek yiyebilmemiz için -senin turkiyeye...
-yemek yiyebilmemiz için
-senin turkiyeye
-qelmen qerek
-öpmek yok
-senin yasin

-degilmiydinn
-merhaba falan ne ayak
-sen beni kandirdin
-konusuyoruz
-sen girmiyorsun

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά - In order to eat foods.
Πορτογαλικά Βραζιλίας - Para poder comer comidas.
51
10Γλώσσα πηγής10
Πορτογαλικά Βραζιλίας Boa Noite, Gostei muito de conhecê-lo e falar com...
Boa Noite, Gostei muito de conhecê-lo e falar com você!
beijos

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Ä°yi AkÅŸamlar, seni tanımak ve senle konuÅŸmak çok hoÅŸuma gitti!
Αγγλικά Good evening
11
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Ã§ok seksisin
çok seksisin

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά you are very sexy.
Πορτογαλικά Ã©s muito atraente
Αραβικά Ø£Ù†Øª مثير جداً
313
10Γλώσσα πηγής10
Τουρκικά TUTKÄ° BEN YAGMUR
TUTKİ BEN YAGMUR DAMLASIYAM SUYA DÖŞTÜMÜ DAGILIRIM DÜŞÜNKÜ BEN BİR KAR TANESİ SUYA DÜŞDÜMÜ ERİRİM CANIM
ANLAKİ SEN BENİM AŞKIMSIN ANLAKİ SEN BENİM DİĞER YARIMSIN SENİ KAYIP ETTİMİ ÖLÜRÜM CANIM
HAYDİ TUT AL GÖTÜR BENİ GÖKYÜZÜNE ÇIKAR BENİ NE OLUR TUT ELERİMDEN DİZİNE YATIR BENİ CANIM
ANLAKÄ° SEN BENÄ°M AÅžKIMSIN ANLAKÄ° SEN BENÄ°M SEVGÄ°LÄ°M AÅžKIMSIN
AÅžKIM AÅžKIM AÅžKIM AÅžKIM

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Assume that I am a raindrop,,
Πορτογαλικά Βραζιλίας Imagina que eu seja uma gota de chuva,,
61
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά serhat altire
counter oynuyorum telefona yönlendir kendini orda bir cevap bulabilirsin

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά serhat altire
Πορτογαλικά Βραζιλίας serhat altire
152
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά 1 maco de cebolinha verde ; 1 repolho medio ; 1...
1 maco de cebolinha verde ; 1 repolho medio ; 1 nabo medio ; 2 imentoes verdes ; 1 ou 2 latas de pure de tomates ; 1 maco de aipo ou salsao ; 3 cenouras medias ; 2 xicaras de vagem picada

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά 1 demet yeÅŸil soÄŸan, ...
421
10Γλώσσα πηγής10
Ισπανικά querido zal:espero que esta traducción sea para...
querido zal:espero que esta traducción sea para ti la más clara posible,lamento tanto no poder saber tu idioma y que tú no sepas el mio...me hubiera gustado tanto poder conocerte mejor y hablarte libremente,sé que cuando las cosas suceden de esta forma uno tiene que recurrir a todas las variables a su disposición...ojalá algún dia podamos a hablar por msn...estaría feliz ,ya que asi conoceria tu cultura,tu personalidad y tu forma de pensar y quien sabe tu forma de sentir...
quien te quiere y te extraña
sandra

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας querido zal
Τουρκικά sevgili zal
266
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά seni sevmem sana biÅŸey ifade etmiyo demekki ama...
Seni sevmem sana bişey ifade etmiyo demekki ama lütfen bir kere bile görüşemezmiyiz? Bana bir şans vermeni istiyorum. Kendimi çok kötü hissedıyorum bir şeyler olmicagını düşünerek. Fakat bütün çabalarım olması için. Yalvarırım anlayışlı davran.
Geçen aylar, geçen yıllar,
HAYATINA UZAKTAN BAKMAK YARDIMCI OLMUYOR..
ANLAŞILMICAK BI KELIME OLDUGUNU DÜŞÜNMÜYORUM, SİZE GÜVENİYORUM UMARIM BİR SORUN OLMAZ

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I love you and this doesn't express anything for you
Πορτογαλικά Amo-te e isso não significa nada para ti
159
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας :"" que bela mulher , linda mesmo ...
:"" que bela mulher , linda mesmo como faço para falar com você linda princesa? gostaria de te conhecer e se possível ser seu namorado você aceita?
te amo linda pricesa me deixa ser seu esposo?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά fatih aÅŸkım seni özledim. seni seviyorum...
Ουγγρικά Fatih, szerelmem, nagyon hiányoztál, szeretlek...
Κροάτικα kakva lijepa žena, ljepotice
94
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά paralyze
Paraliza um monstro ou um personagem. Cuidado que essa magia não funciona em alguns monstros.
Duração: 10 Segundos.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Felç
90
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά olá....olha tenho uma coisa importante para te...
olá....olha tenho uma coisa importante para te dizer baby...tenho saudades...tu sabes.....lol....

kiss kiss**

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά merhaba...bak, sana söylemem gereken önemli bir ÅŸey var bebeÄŸim
211
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Πορτογαλικά Βραζιλίας Olá....
Olá....
Meu nome é Ezequiel...(perfspot.com/hezekiel)
Estou usando um tradutor...(cucumis.org)
Queria tanto saber sua lingua-idioma...
Pois estou intereçado em vc!
ñ sei o que estou sentindo, mas acho que estou apaixonado por vc!
Me responda?!

Beijos
500

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Merhaba...
34
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά eu desejo gvoce esta dentro aqui...
eu desejo que vocé esta dentro aqui agora

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά ÅŸimdi burada içerde olmanı istiyorum.
<< Προηγούμενη1 2 3 4 5 Επόμενη >>